24 octubre 2006
..:: El laberinto del fauno ::..
◦laberinto lugar construido con muchas calles o pasos que se entrecruzan y en el que es muy difícil orientarse y encontrar la salida.
◦fauno (mitología clásica) deidad romana de los campos, representada con forma humana de orejas puntiagudas y cuernos y pies de cabra y caracterizada por su lascivia.
◦Ofelia Ophelia, heroína trágica, personaje de Hamlet, creado por William Shakespeare. Ophelia enfrenta un evento traumático tras otro, la locura. Ophelia misma no es tan importante como lo que ella representa en la historia desde la mirada masculina: la naturaleza femenina, el cuerpo femenino, la tentación y la virtud, el sacrificio y la inocencia.
◦hada del latín fata, destino. Ser sobrenatural de poder mágico y de forma de mujer.
fatal desgraciado, infeliz, desastrozo. fatales, marcado por el destino. fatum, hado, destino, lo que han dispuesto los dioses.
◦Cronos mitologia griega, dios del tiempo, devoraba a sus propios hijos porque temia que alguno de ellos lo asesinara.
◦ogro gigante imaginario que devora seres humanos, probablemente del latín Orco, orco, dios del averno.
◦pedofilia (paidofilia) atracción erótica hacia los niños.
◦lascivo fuertemente inclinado al placer sexual.
◦tiza gis, barrita de yeso y greda o de creta pulverizada y amasada con agua que se emplea especialmente para escribir en pizarrones.
◦fábula relato en que se da una enseñanza moral y en que generalmente hay animales que se comportan como seres humanos.
◦franquismo régimen político de carácter totalitario que estableció el general Franco en España desde 1939 hasta 1975.
◦totalitarismo régimen político en que la totalidad de los poderes estatales está en manos de una persona, grupo o partido que no permite la actuación de otros partidos y que ejerce una fuerte intervención en todos los órdenes de la vida nacional y en la vida privada.
Fuentes: 1. Guido González de Silva. Breve diccionario etimológico de la lengua española. México: FCE, COLMEX, 1988 2. Manuel Seco, Olimpia Andrés y Gabino Romero. Diccionario abreviado del Español actual. Madrid: Aguilar, 2000. 3. Mr. Jameson, “Shakespeare heroines: Characteristics of women, moral and historical”, en http:// shakespeare.org.uk/oph1-jam.htm.
22 octubre 2006
..:: Próspero: soberano, mago y autor ::..
¿Quién es Próspero? ¿Qué representa este soberano de una isla imaginaria?
Peter Greenaway ofrece su interpretación de la obra La Tempestad, escrita por William Shakespeare cerca de 1611. Según esta obra, Greenaway sitúa al centro de la narración la figura de Próspero. Durante su destierro en un isla, el personaje desarrolla un gran poder a traves de la lectura de cientos de libros, que a la par constituyen el discurso visual de la película Prospero´s Book (1991). En ésta, el director retoma el tema del la fuerza que se oculta en las palabras escritas y en ese acto casi mágico que es la interpretación.
Este soberano se convierte en mago cuando sabe convocar La Tempestad para vengarse de sus enemigos, mientras se desdobla, y Greenaway logra representar su simultánea presencia en tres espacios: primero, en la obra como personaje; luego, en el film, como una voz narradora que sólo logra escuchar el mismo Próspero, una voz que hace las veces de intermediaria entre Próspero personaje y Próspero autor; finalmente, en el que existe entre Próspero y la representacion en su conjunto, pues es dentro de La tempestad un autor omnisciente, soberano una vez más al ser el dueño del poder de la palabra escrita.
Esta figura es explotada con recurrencia por el director: Próspero bañándose en las aguas de la sabiduría; Prospero jugando con un barco de madera en la alberca, una imagen del destino de sus enemigos atrapados por los deseos de este autor en la tormenta. Próspero creador, a cuadro, decidiendo desde fuera de la escena, mientras redacta y a la vez sueña con sus personajes en su escritorio. Próspero hechicero sobrepuesto a Próspero soberano, simultáneamente atravesados por las palabras que él mismo escribe.
Es entonces cuando la experiencia parece mágica: en ese instante cuando el receptor se transforma en autor mientras reconoce un mensaje, ese que va dirigido hacia él, hacia nosotros, hacia mi, hacia Miriam. Entonces yo, como Próspero, me convierto en soberana, en maga también de la interpretación al comprender el significado de la liberación de Ariel por Próspero en el texto de Shakespeare y luego la que produce Greenaway en la representación cinematográfica cuando hace salir a ese espíritu mediador de la pantalla.
Peter Greenaway ofrece su interpretación de la obra La Tempestad, escrita por William Shakespeare cerca de 1611. Según esta obra, Greenaway sitúa al centro de la narración la figura de Próspero. Durante su destierro en un isla, el personaje desarrolla un gran poder a traves de la lectura de cientos de libros, que a la par constituyen el discurso visual de la película Prospero´s Book (1991). En ésta, el director retoma el tema del la fuerza que se oculta en las palabras escritas y en ese acto casi mágico que es la interpretación.
Este soberano se convierte en mago cuando sabe convocar La Tempestad para vengarse de sus enemigos, mientras se desdobla, y Greenaway logra representar su simultánea presencia en tres espacios: primero, en la obra como personaje; luego, en el film, como una voz narradora que sólo logra escuchar el mismo Próspero, una voz que hace las veces de intermediaria entre Próspero personaje y Próspero autor; finalmente, en el que existe entre Próspero y la representacion en su conjunto, pues es dentro de La tempestad un autor omnisciente, soberano una vez más al ser el dueño del poder de la palabra escrita.
Esta figura es explotada con recurrencia por el director: Próspero bañándose en las aguas de la sabiduría; Prospero jugando con un barco de madera en la alberca, una imagen del destino de sus enemigos atrapados por los deseos de este autor en la tormenta. Próspero creador, a cuadro, decidiendo desde fuera de la escena, mientras redacta y a la vez sueña con sus personajes en su escritorio. Próspero hechicero sobrepuesto a Próspero soberano, simultáneamente atravesados por las palabras que él mismo escribe.
Es entonces cuando la experiencia parece mágica: en ese instante cuando el receptor se transforma en autor mientras reconoce un mensaje, ese que va dirigido hacia él, hacia nosotros, hacia mi, hacia Miriam. Entonces yo, como Próspero, me convierto en soberana, en maga también de la interpretación al comprender el significado de la liberación de Ariel por Próspero en el texto de Shakespeare y luego la que produce Greenaway en la representación cinematográfica cuando hace salir a ese espíritu mediador de la pantalla.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)